2017年4月1日土曜日

引っ越した・I moved
















先月、引っ越した。多久市から佐賀市まで引っ越した。多久はいいところだけど、仕事がないし、彼女は佐賀市に住んでいるし、引っ越すようにした。

引っ越し先は前のアパートより小さいので、ちゃんと荷物を整理したり、空間をうまく使わないとダメだ。そのためについに引き出しとか買った。

でも、前のアパートの立会の結果は6万円以上支払わないといけないってことだった。いろいろなところに黒いものがついていた。あるところには、確かに、自転車の油とかがついていたと思うけど、壁にはゴムか、フォームのやつがついていたので、洗いにくい。汚れやすかったと思う。まあ、お金があったから、すぐに支払ったので、その件はもう終わった。

今のアパートは少し狭く感じるけど、頭を使ったら、いい感じで家具を配置できると思う。キッチンは狭いので、今持っているテーブルは入れたらすごい邪魔になる気がしたけど、実際に配置してみれば、あ、悪くないって思った。笑

いつか、ソファを買いたいけど、今、お金があっちこっち出たので、我慢しないといけない。笑 

***

Last month, I moved. I moved from Taku to Saga. Taku is a nice place, but there aren’t any jobs there, and my girlfriend lives in Saga, so I decided to move.

The place I moved to is smaller than my previous apartment, so I have to organize my stuff and use the space I have well. I finally got some drawers to do get that done.

But, I ended up having to pay around $600 as a result of the final inspection of my apartment. There was some black stuff on several places on the wall. There was certainly some bike oil in a few places, but there is some kind of rubber or foam on the walls, so it’s tough to clean. I think that stuff gets dirty easily. But, I had money, so I payed the money right away, so that’s done.

The apartment I live in now feels a bit small, but if I use my head, I think I can set my furniture up well. The kitchen is small, so I had a feeling that if I put the table I have in there that it would be a problem, but actually once I put it in there, it actually wasn’t so bad. lol

I want to buy a sofa sometime, but right now I’m a bit low on money, so I have to wait.

2017年1月25日水曜日

お母さん・Mom

今週、お母さんの大切さを考えさせた2人の女性の話を聞いた。

1人の女性は田舎のお家から都会まで、息子の葬儀に参列しに行った。息子さんは最近離婚した。少し後に、息子さんが自殺したという知らせがあった。息子さんは残った手紙で、寂しいって書いた。その女性の家族はあまりコミュニケーションが良くないそうだ。女性と息子さんはあまり連絡を取っていなかった。

残念だけど、これは彼女の初めての経験ではなかった。数年前、他の息子は初めてだった。生きるより、死ぬほうが楽だと思う人として、彼も寂しかったと思える。2人目の息子の葬儀に参列する女性の頭の中に、どんなことを考えるんだろう?

とても悲しい話だ。僕には、コミュニケーションが大切だということを教える話だ。関係を作ったり、育てたりするのが大切だ。人間は1人で生きていける生き物ではない。1人になると、死ぬのだ。いい関係を育てるために、オープンで正直なコミュニケーションが必要だ。

もう1人の女性は仕事に戻るかと考えている新しい母親だ。しかし、仕事に戻るために、何を払わないといけないのか、詳細に考えていないみたい。もちろん、金銭的な負担があるけど、それより大事な犠牲になることは時間を失うことと、子供の将来だ。

幼少期に、子供の周りに起こっていることがその子供の将来に影響を与えている。子供は7歳にある性格が死ぬまで変わらない可能性が高いので、健康的な性格を育てるために、7歳までの間に親に接することが大事だ。幼少期にも、高校生になっても、両親は子供の教育的な成功に影響を与える(子供に本を読んだり、学校の生活や宿題に興味を表す両親は子供の教育的な成功率を非常に上げる)。親が作る環境に発揮できて、子供を犯罪者やになったり、誰とでも寝る人になったりさせる遺伝はある。

子供には、特に幼少期に、お母さんが長い間に一番大事な存在だ。もちろん、お父さんも大事な存在だけど、子供はお父さんの影響を大きくなるまでに直感できない。最初に、お母さんは子供に全部あげる人だ。

しかしながら、幼稚園に子供を8、9時間に預けるお母さんがいる。自分が子供であることを想像して。一番大事な人は、自分の一番大事な頃に、毎日のように何時間に知らない人に預ける。自分の将来にどんな影響を与えるんだろう。

そして、お母さんは何の利益を得るのだろうか?お金?どのぐらい?仕事だけじゃなくて、職業するのか?子供に物をあげるためなのか、自分のためにお金を儲けるのか?子供のためなら、子供はどっちの方が欲しいのだろうか:一番大事な人と一緒に時間を過ごすことか、もっとクソのおもちゃなのだろう?

聞きたいことがある:お母さんになりたくなかったら、なぜ女性は子供を産むだろう?

なんで「強い働いているお母さん」という神話が社会に押し付けられている理由を教える:フェメニストは男性と権力闘争していると思っているので、もっと権力を取るためにお金が必要だと思っているから。男性のお金に依存していなかったら、男性に支配されないってことだ。

基本的に、女性には職業することが保険契約なのだ:結婚することがうまくいかなくても、大丈夫だ。

質問です:「うまくいかないかもしれない」と思わらせる人と結婚することはいいアイデアなのだろうか?女性は離婚する準備をしている。「うまくいかないかもしれない」と思っている時に大事な関係を続けるのは大丈夫なのか?

提案があります:いい人と結婚するのはどうだ?ほら、一緒に話し合ったり、知り合ったりしてから、将来の予定があることを確認した後はどうだ?勢いに流さなくて、意識的に行為したり考えたりするのはどうだ?1人になるのが嫌だからじゃなくて、結婚したりから結婚するのはどうだ?便利な人じゃなくて、愛している人と結婚するのはどうだ?

フェミニストが言う通り、職業が必要ではない。いい関係が必要なのだ。

過去に、僕の個人成長に、お母さんがどんな影響を与えたか、理解しにくかった。前に書いた通り、ある頃にお母さんが一番大事な存在だったので、それはおかしいな。自分で考えられる大切な特性はお父さんのおかげだと思っている。しかし、前の女性の話を聞いた時、僕のお母さんは何を与えてくれたのか気づいた:時間と愛。快適な家を作ったり、美味しい食べ物を料理したり、守ったりしてくれた。お父さんはどうやって男性になるか教える前に、お母さんはどうやっていい人になることを教えてくれた。文字の読み方や卵のスクランブルの作り方を教えてくれた。僕が時々お母さんを傷ついても、お母さんは僕が進んでいる道を支援してくれた。いいお母さんの実例を見せてくれた。お母さんとお父さんの関係は、いい時、悪い時、信頼や許しのある成功した結婚の実例だった。お母さんは僕が思ういい女性の標準を設定した。

僕のお母さんは母であることを趣味やアルバイトとして扱わなかった。本当の職業としてお母さんの仕事をした。母であることに専念した。僕は、お母さんがした、僕を健康的でいい人になる努力の結果だ。その責任を誰にも渡さなかった。

僕の人生を反省したら、僕が寂しく感じた時があったけど、1人ではなかった。友達や仲間がいなくても、お母さんはいつもいた。

家の中で、お母さんは何もにしていなかったわけじゃない。お母さんとしての技能を育てていた。新しいレシピを学んでいた。室内装飾のセンスを育てていた。新しい掃除や洗濯する方法や機械を実験していた。僕の行為を観察して、早めに問題に気づいていた。周りの人たちを知らない人として扱わなくて、知ろうと努力していた。子供や孫が家を大変な状態にしていたけど、頑張って掃除した。お客さんを家の中に誘って、寛大な精神や愛を広げていた。

お母さんの家は他の夢を実現する邪魔していたカゴで、子供達は足の首にかけたウエートではなかった。お母さんが計画を作ったり、実験したりすることで、自分の性格を育てていて、その努力の結果を子供として将来にあげた庭だった。

母であることは「何もしないこと」と思ったら、自分のお母さんが悪い実例を見せたか、お母さんがしてくれたいろんなことを感謝していないのだ。今、自分の生活を反省して、その2つの可能性を考えた方がいい。

***

This week, I heard the stories of two women that made me think about the importance of mothers.

One woman left her rural home and went to the city to attend the funeral of her son. Her son had recently gotten divorced. She found out shortly afterward that he had committed suicide. In a note he left behind, he wrote that he was lonely. From what I’ve heard, the members of the woman’s family are not good at communicating. The woman and her son had not been in contact with each other much.

Unfortunately, this is not the first son of hers to commit suicide. Some years before, another son was the first. It’s likely that he was quite lonely, too, as you would expect of someone that decides that death is easier than living. What goes through the mind of a woman as she weeps over the body of her son a second time?

It’s a very sad story. To me, it’s a story that teaches that communication is important. Making and nurturing relationships is important. Humans aren’t suppose to be alone. If we are alone, we die. We need to communicate honestly and openly to develop good relationships with others.

The other woman is a new mother that wants to go back to work. However, it doesn’t appear that she has fully considered the costs of doing so. There are obvious financial costs to consider, such as gasoline and kindergarten fees, but the more important cost is the loss of time, as well as the future of her child.

In the very early stages of life, everything happening around a child is shaping their future. They most likely will have the personality they have at 7 years old for the rest of their lives, so it is most important during that time for them to have a lot of contact with their parents so that they can help their child develop healthy personality traits. Their educational success or failure is heavily influenced by their parents both in early childhood (parents who read to their children can increase their success in school dramatically) and later in life (parents that talk to their children about school and what they are learning dramatically increase their success in school). There are certain genes that can be activated by the environment their parents create (this is part of epigenetics) which can determine whether their children are criminals or not, or if they are sexually promiscuous or not.

To children, their mother is the most important person in the world for a long time, especially during early childhood. Of course, their father is very important, too, but they don’t directly recognize his influence on them until later in life. In the beginning, their mother gives them everything.

But then, many mothers drop their children off at a day-care or kindergarten for 8 or 9 hours a day. Imagine you’re a child. The most important person, at the most important time in your life, puts you in the care of complete strangers for hours and hours almost every day. How does that effect your life now and in the future?

And what does the mother gain? More money? Exactly how much more? Is she going to have a career, or just a job? Is she working to make more money to give her child things, or to buy things for herself? If for the child, which does the child want more: time with the most important person in their life, or more goddamn toys?

The question is: Why does a woman have a child if she doesn’t want to be a mother?

Let me tell you one of the main reasons the “strong working mother” myth was pushed on us: because feminists believed that they were in a power-struggle against men, and that for women to have more power, they needed to have money. If they aren’t dependent on men for money, then they can’t be dominated by them.

In essence, maintaining a career for a woman is an insurance policy: if the marriage doesn’t work out, she isn’t helpless.

Question: Is it a good idea to get married to someone with whom things “might not work out”? Women are preparing for the chance of divorce. Is it a good idea to go into an important relationship with the idea that “it might not work”?

Here’s an idea: How about getting married to the right person? You know, by talking and getting to know them first, and learning whether you two have similar plans in life for the future? How about thinking and acting consciously, rather than by momentum? How about getting married because you want to, not because you’re afraid of being alone? How about getting married to someone you love, rather than someone that’s convenient?

You don’t need a career, like feminists say you do. You need good relationships.

In the past, I struggled to recognize the influence my mom had on my personal development. That’s strange since, as I said before, she was the most important person in my life for a long time. Some important things about my character that I value most, like my ability to think for myself, I attribute to my dad. But, when I heard those two stories, I realized that my mom gave me something incredibly important: her time and her love. She gave me a comfortable home, good food, and protection. Before my dad taught me how to be a man, my mom taught me how to be a good person. She taught me how to read and how to cook scrambled eggs. She let me be who I wanted to be, even if I hurt her some times. She gave me an example of a good mother. Her honest relationship with my father was an example of a successful marriage with ups and downs, trust and forgiveness. She set the standards I have for good women.

My mom didn’t approach her motherhood as a hobby or part-time job. It was a full-time career that she devoted herself to. She committed wholeheartedly to her task. I am the result of her conscious, deliberate effort to make me into a good, healthy person. She didn’t pass the responsibility of making me into a good person on others.

When I look back on my life, although there were times when I felt lonely, I was never alone. Sometimes I didn’t have friends or companions, but I always had my mom. She wasn’t out in the fields or at the office, she was with me.

At home, she wasn’t sitting around “doing nothing”, she was developing her skill set as a mother. She was learning new recipes. She was developing a sense of interior decoration. She was experimenting with new cleaning methods and devices. She was observing my behavior and recognizing early when there was a problem. She was actively working to know the people in her life, rather than just letting them pass through her life as near complete strangers. She was keeping her home clean, no small task for someone with children and grandchildren constantly making messes everywhere. She was inviting guests into her home and spreading her love and generosity to others.

Her home wasn’t a cage and her children weren’t weights around her ankles holding her back from achieving some higher goal. Her home was her garden, the place where she developed her character through planning and experimentation, and where she passed the fruits of her labor on to the future through her children.

If your idea of motherhood is staying at home “doing nothing”, then either your mom was a bad example or you don’t appreciate what your mom did for you. Now would be a good time to reflect on your life and consider which is true.

2017年1月9日月曜日

反省・Looking back





去年は僕にいい一年だった。少し寂しくて落ち込んでいたけど、新しいことを挑戦したり、関係を育てたりするようにした。去年早く、アパートから出ること(外出しないでお金を節約することじゃなくて)が大事だということに気づいたので、ミスドで日本語を勉強しに行き始めた。

そして、新しい趣味を挑戦しようかと思ったので、数ヶ月にエレキギターのレッスンを受けた。でも、あまり長く続けなかった。なぜかといえば、まずはもう飽きたから。また、ダン・ペニャという人の話を聞いて、関係を育てたほうがいいと思ったから。彼は「人は親しくて、時間を過ごす5人の平均だ」と言う。また、彼は、自分の目標を現実にする邪魔になる人を避けるだけじゃなくて、目標を現実にする支援できる人を積極的に交流したほうがいいって言う。なので、僕がもっといい人になる支援ができる人を選んで、それらの関係を育てた。1人は今のベリーグッドの彼女になった。

痩せたり、旅行し始めたりすることもした。愛している人と一緒に旅行したら、もっと楽しくなる。僕は過去に、あまり旅行に興味がなかったけど、他の人と一緒に生活をすることにした後、外の世界を見る利点がやっとわかった。

仕事は一昨年より楽になってきた。ある学校で英語ラジオをし始めた。ある学生は僕が支援して、スピーチコンテストで2位をとって、東京に行った。

撮影の業界に入る少しの一歩も踏んだ。小さなバーでエレキギターの先生の記念日演奏でカメラマンをした。お金を儲けなかったけど、僕と僕の撮影装置がそういう難しい仕事ができることに気づいた。僕に自信をつけてくれる経験になった。

一年中、いつものようにニュースを読んだ。世界のニュースの知識を得るために、たくさんの時間を過ごした。残念だけど、妹は僕の政治に関しての考え方が嫌いだったので、僕たちの関係が結構悪化した。

年末に、僕は彼女の家の掃除を手伝って、お母さんと一緒に晩御飯を初めて食べて、最後に彼女はお返しに僕のアパートにあったたくさんの段ボールを捨てて、掃除を手伝ってくれた。手伝ってもらうと、楽になった。

結局、いい一年だった。

***

Last year was a good year for me. I was feeling a bit lonely and depressed for a bit, but I decided to try some new stuff and develop some relationships. Early in the year, I decided it was important to get out of my apartment (rather than stay home and save money on food, transportation, etc.), so I started going to Mister Donut and studying Japanese.

Then I decided to try getting a new hobby/skill, so I took electric guitar lessons for a few months. That didn’t last long, though. One reason is that I kind of lost interest. I also decided to develop some relationships after getting some inspiration from Dan Pena. He says that you are the average of the handful of people that you spend time with. He also says that instead of just not associating with people that don’t help you reach your goals, you should also take the initiative to associate with people that will help you reach your goals. So, I picked some people that I thought would help me become a better person and did the work to develop relationships with them. One of those people is the great lady who became my girlfriend.

I also lost some weight and started traveling a bit. Traveling with someone you love makes the experience more worthwhile. I didn’t have much interest in traveling before, but after I started sharing my life with other people, I started to understand the benefits of getting out and seeing the world around me.

At work, I feel much more comfortable than last year. I started doing English Radio broadcasts at one school. One student I supported got second place in a speech contest and went to Tokyo.

I also made some baby steps toward getting into professional photography. I was the cameraman at my electric guitar teacher’s anniversary performance in a local bar. I didn’t make any money for that job, but I learned that both I and my photography equipment are capable of getting demanding jobs like that done. It gave me the confidence boost I needed.

Throughout the year I’ve kept up to date with the news, as I usually do. I did what little I could to support Donald Trump. I took a lot of time to learn and keep informed about the world around me. Unfortunately, a sister of mine didn’t like my views, so our relationship deteriorated quite a bit.

I ended the year by helping my girlfriend clean her family’s home, eating dinner with her mom for the first time, and then finally cleaning up my apartment, getting rid of a bunch of cardboard boxes that I had piled in an extra room I have. It was a great relief to have someone to help me.

All in all, it was a good year.

2016年12月29日木曜日

将来の僕へのリマインダー・A Reminder to My Future Self

先週、学期が終わったので、冬休みを楽しんでいる。この数週間には、怠け者のマイカにならないで、ずっと頑張らないといけないことを思い出させないといけない。だから、これは将来の僕へのリマインダーだ。

先週、学校で昼休みにパソコンで働いていた時に、ある学生は僕の用事があってきた。東京のスピーチコンテストに参加した学生だ。僕たちは外に出たら、彼は「遅くなってすみません」と言いながら、カードをくれた。封筒を開けたら、英語版と日本語版のカードが入っていた。その内容を下に載せる。

 マイカ先生へ
3ヶ月間、英語の指導ありがとうございました。マイカ先生と練習した時間は、僕にとって宝物です。
マイカ先生は、とても熱心に指導してくださいました。単語一つ一つの小さな間違いと、口の形や下の動かし方など細かく丁寧に教えてくださり、とても分かりやすかったです。 僕が文章を読んだ後に、必ず「Good!」と言ってもらえて嬉しかったです。そのほかにも、僕のスピーチを録音して、マイカ先生が何回も聞いて、どこが悪いのかチェックしてくれたり、いろんなパターンに分けて、お手本を録音し、CDをくれたり、パソコンを使って小さな間違いを教えてくれたりしましたね。ここまでする先生は、日本にもいませんよ。僕が今までに出会った、たくさんの先生の中で、一番熱心な先生でした。マイカ先生は、日本人よりも真面目で一生懸命で、優しいと思います。
あなたもモンスターです。

そして、県大会当日。僕はとても緊張していました。そんな僕にマイカ先生は、優しく話しかけてくれましたね。そのおかげで少しリラックスすることができました。また、スピーチ本庄では、客席に座っているマイカ先生の笑顔が僕を助けてくれました。ありがとうございます。マイカ先生と〇〇先生のおかげで、佐賀県で2位になることができました。本当にありがとうございました。

それから、全国大会までの間、放課後の時間も使っていただき、ありがとうございました。おかげで、発音も少しは上達できましたと思います。〇〇先生から、「マイカ先生が東京に行けなくなった。」と聞いて、がっかりしました。一緒に東京に行きたかったです。それでも、マイカ先生からの手紙が、僕勇気付けてくれました。何回も何回も読んで、今までのマイカ先生との練習を思い出していました。
全国大会では、マイカ先生の言った通り、モンスターだらけでした。みんな、英語が上手で驚きました。僕は予選敗退でした。入賞することができなくて、すみません。それでも、この全国大会は、僕の人生の中で一番いい経験でした。本当にありがとうございました。

マイカ先生と練習してきて、一つ気づいたことがあります。それは、ふざけて話しかけてくる政党には、マイカ先生もふざけてあげて、英語の練習となると、真剣になって、と切り替えができるということです。生徒に合わせて、対応している先生がとてもかっこよかったです。
マイカ先生は、3学期から別の中学校に行かれますね。とても悲しいです。僕は、これからも英語の勉強を続けます。そして、将来は、英語を使って世界で活躍できる人になりたいと思っています。

マイカ先生、本当にありがとうございました!!また会える日を楽しみにしています!!

カードを読んだ後、少し涙が出て、彼とハグした。彼はなんか恥ずかしかったけど、自分の感情をちゃんと意識していないもんだ。笑 彼に、一緒に東京に行けなくて、すまんなって言った。東京に行くのがすごいイベントだし、彼を応援しなくては行けないと思ったので、一緒に東京に行かない決断するのが難しかった。行かないことで、がっかりしたんだろう。しかし、僕のカードは彼の力になって嬉しかった。

彼はマイカ先生が一番努力している先生と書いたところを読んだら、びっくりした。僕は学校であまりすることがないし、周りの先生たちがいつも授業の準備とか、部活とかで忙しそうだから、僕はいつも怠けている気がする。

事実は、僕は頑張り屋じゃない。親に励まされたのに、一生怠け者だ。学校では、あまり忙しいっていう気持ちがない。労働意欲があまりないことは僕の一番大きい弱点だ。ん、まあ、少し違う。ある条件の下、努力する。他人のためなら、すごく努力する性格に気づいた。自分のためなら、あまり頑張らない。僕だけが自分のアパートを見ると思ったら、あまり綺麗にしない。

しかし、他人のために働いたら、任務以上のことをする。そして、僕の努力は誰かに感謝されていることに気づいたら、全力でその人をサポートする。その性格は、僕が頑張り屋っていう印象を与えるかもしれないけど、僕は本当に弱くて怠け者だ。

なので、何をしないといけないということも、誰のためにしないといけないことに、自分を思い出させないといけない。これは、僕にはどんな人になりたくて、誰のために強くなりたいのかというリマインダーだ。

長期間の目標は日本でも、アメリカでも(両方でも)できる職業をすることだ。とりあえず、写真家になるか、Youtubeのビデオを作るのはその目標を現実できる道だと思う。すでに一歩に進んだけど、半端な動きだった。

なんで日本でもアメリカでもできる職業をしたいのかって?僕の両親が僕と僕の家族に会えるだけじゃなくて、将来の妻と子供が自分の家族に会えるようにしたいから。そして、将来に、世界の経済状況は悪くなると思うので、どこでもできる職業をしていたら、僕の立場が強まるだろう。僕の家族を守って育てるようになるだろう。

それ以上、他の人も強めて、そういうことができるようになるために、支援したい。英語の教師として、色々な人を見る。子供と大人でも、弱い人と強い人でも見る。英語教師として、知らないうちに、僕がかっこよくて頑張り屋として見えるようになってしまった。僕が期待されている。なんとなく、その期待に添えたら、期待している人も強くなるために支援できるかもしれない。

過去には、いつも他人の期待を無視していたけど、それで力の源を無視しているということだったんだろう?一生、色々な形でヒーローになった僕の話を空想している。でも、知らないうちに、他の人は僕が鏡に見えるマイカじゃなくて、他のマイカを見るようになった。彼らはマイカ先生を見える。毎朝、着替えて準備したら、マイカ先生のスーパースーツを着ているということだろう。でも、帰ったら、怠け者のマイカに戻る。

僕はマイカ先生になりたい。弱い人を強くならせるためにマイカ先生になりたい。僕は強くて賢い家族と、強くて賢い学生を育てたい。学生たちの期待に応えたい。

将来に、他人は僕がスーパー写真家か、ユーチューバーである期待があるかもしれない。その日が来たら、その期待にも応えたい。

これは、僕にはどんな人になりたくて、誰のために強くなりたいのかというリマインダーだ。

***

Well, the school semester ended last week, so I’ve been enjoying winter vacation. It’s during this couple of weeks off that I need to remind myself to keep working hard, not to let my lazy side take over. So, this is a reminder to my future self.

Last week, while I was working on my computer during recess, a student came and said he wanted to talk to me. He’s the one that went to Tokyo for the speech contest. When we went outside, he gave me a card, saying, “Sorry for giving this to you late.” I opened the envelope and found both a Japanese and English version of the card. Let me post it exactly as it is below:

Dear Mr. Micah,
How are you? I'm fine.

For 3 months, thank you very much for your English guidance. The time I spent with you to practice is now my treasure.

You taught me English very eagerly. You taught me how to move my lips and tongue clearly in small steps and it was very easy to understand. After I read my speech draft, you always said "Good!" And it made me happy. You also recorded my voice making a speech and listened again and again to improve my pronunciation. you gave me a CD that you recorded your voice reading my speech draft in various patterns.

You know, Japanese people said to be hardworking. But I think there is no hardworking teacher like you in Japan. You are the most industrious and kind teacher I've ever met. You're a monster, too.

And on the prefectural tournament day, I was very nervous. You talked to me gently, so I could relax a little. While I was making a speech on the stage, I could find your smile in the audience. And it helped me a lot. I could be the 2nd place in Saga prefecture thanks to you and Ms. OO. I'm really appreciate.
Then you also spent your time after school for me until a national tournament. I think my pronunciation could be improved because of your great help. I was sad to hear "Mr. Micah won't go to Tokyo." from Ms. OO. I wanted to go to Tokyo with you.
As you said, the national tournament was full of monsters. I was surprised because everyone was really good at English. And I couldn't pass the preliminary contest. I'm sorry that I wasn't able to win a prize. But it became the greatest experience in my life. Thank you very much.

When I was practicing with you, I have noticed one thing. You act funny for the students who try to play with you. When you teach English, you becomes serious. I thought you're very cool.

You will go to other junior high schools next semester. I'me very sad. I'll keep studying English hard from now on. And I'd like to be the person who can work around the world using English in the future.

Mr. Micah, thank you very much! I'm looking forward to seeing you again!!

I got a bit teary-eyed and gave him a hug after I read it. He seemed a little embarrassed, but that’s just because he’s not in touch with his feelings. lol I told him I was sorry that I couldn’t come to Tokyo with him. It was a hard decision for me to make because I knew that going to Tokyo for the contest was a really big deal, and I felt like I needed to be there to support him. By not going, I felt like I let him down. But, I’m glad that my card could be a source of strength for him.

I was really surprised when I heard him say that I’m the hardest working teacher he’s ever seen. I always feel lazy at school because I feel like I don’t have much to do, but the teachers around me are always busy preparing for classes and doing club activities.

The truth is that I’m not really such a hard worker. I’ve been lazy all my life, in spite of my parents’ efforts to push me to be better. I rarely feel like I’m busy while at school. My biggest weakness is my lack of a strong work ethic. Well, that’s not entirely true. Under certain conditions, I work very hard. One thing I’ve noticed about myself is that I work hard when I work for other people. When I work for myself, I don’t work hard at all. I don’t clean my apartment if I’m the only one that’s going to see and live in it.

But, when I’m working for someone else, I’ll go above and beyond the call of duty for them. And when I notice that my work is appreciated, then I’ll pour all my effort into supporting them. That can give others the impression that I’m a hard working guy, but really, I’m weak and lazy.

That’s why I need to remind myself not only what work I need to do, but who I’m doing it for. This is a reminder to myself of who I want to be and who I want to be strong for.

My long term goal is to have a career that allows me the flexibility of working in Japan or the US (or both). For now, becoming a photographer or making Youtube videos seems like two possible paths towards that goal. I’ve already made some baby-steps in both directions, but they’ve been half-hearted so far.

Why do I want a job that would let me have one foot in Japan and the other in the US? Because I want not only for my parents to be able to see me and my family, but I also for my future wife and children to be able to see their family as well. I also know that being flexible will strengthen my position in the world economy in the future. That will allow me to protect and nurture my family.

Beyond that, I want to help others be able to do the same for themselves and their own families. As an English teacher, without me realizing it, some people have come to see me as some cool, hard-working person. There are certain expectations that others have of me. If I can somehow live up to those expectations, maybe I can help them be strong, too.

In the past, I’ve always shrugged off other’s expectations, but perhaps I was ignoring a great source of strength? Throughout my life, I’ve daydreamed stories of myself as a hero in various forms. But, without realizing it, some people have already seen in me someone different than the person I see in the mirror every day. They see Micah-sensei. When I put on my work clothes in the morning, it’s like I’m putting on my Micah-sensei super-suit. But, when I get home, I turn back into lazy Micah.

I’d like to become Micah-sensei. I’d like to become Micah-sensei so that I can help the weak become strong. I want to raise a strong, smart family and strong, smart students around me. I want to live up to the expectations that students have of me.

In the future, others might expect me to be a super-hero photographer or Youtuber. I hope to live up to those expectations, if ever someone makes them of me.

This is a reminder to myself of who I want to be and who I want to be strong for.

アメリカと日本の贈り物文化・American vs. Japanese gift giving culture





昔々、アメリカから日本に友達にプレゼントが入っている箱を送った。お返しに、友達もプレゼントを送った。

面白いことは、僕は大きい3、4個のものを送ったけど、友達は小さい10個ぐらいのプレゼントを送ってくれた。その時、アメリカと日本の贈り物文化の違いが興味深いと思ったので、日記でその話について書いた。

その違いは、今年も出てきたんだ。1ヶ月前、彼女に誕生日のプレゼント5個とカード1枚を贈った。猫のマグネットと猫のマグと猫の靴下と猫の枕と猫の毛布を贈った。彼女は猫が好きだ。

そのマグと毛布は具体的に使えて、毎日のように使えるやつだから、一番いいプレゼントだったと思う。僕はただの飾りのプレゼントより、具体的なプレゼントの方が好きだ。彼女と一緒に買い物をしていた時に、彼女はいつももふもふのものを触るのが好きだということに気づいたので、もふもふものを買わないといけないと思った。そのもふもふ毛布は完璧だった。

とにかく、1ヶ月後、14日に彼女と一緒の僕の誕生日を祝った。僕のプレゼントに対して、彼女はカード1枚と箱3個の中に数個のプレゼントを贈ってくれた。手袋やキチンのスプーンやスリッパーを贈ってくれた。その箱の外には小さいメッセージが書いてあったカードもつけた。

なんか面白いアメリカと日本の贈り物文化の違いだけだ。

***





A long, long time ago, I sent a package from the US to a friend in Japan with some gifts in it. In return, my friend sent me a package.

The interesting thing that happened then was that I sent a few big things, while my friend sent a lot of little things. I wrote about it at the time because I thought it was an interesting difference between Japanese and American culture.

Well, that difference came up again this year. A month ago, I gave my girlfriend a card and five gifts for her birthday. I gave her some small cat magnets, a cat mug, cat socks, a cat pillow, and a cat blanket. She likes cats.

The mug and blanket were the best because they are useful things she can use everyday. I really prefer practical gifts over decorative gifts. I had gone shopping with my girlfriend and noticed that she really, really liked to touch soft clothes, blankets, etc. so I knew I had to get something soft for her. That blanket seems to hit the spot.

In any case, a month later, I celebrated my birthday with my girlfriend on the 14th. In contrast to my gifts to her, she gave me a card and then three boxes of many small items. Gloves, a neck warmer, slippers, a big kitchen spoon, etc. She also put small cards with little messages on each of the boxes.

Just an interesting difference between American and Japanese gift giving.