2014年11月17日月曜日

「口を開けないで教え方」の考え ・ Thoughts on "Teaching With Your Mouth Shut"



「口を開けないで教え方」という本を読み終わったので、著者のアイデアについて少し書きたいと思う。

ドナルド・フィンケルという著者の論文のテーマは講義という普通な教え方がいろいろな問題があるということだ。講義って、学生の勉強ではなく、先生の教授に集中する上に、学生は先生に依存してしまうと、書いてある。「言う」ことではなく、個人とグループで「考える」ことが実の勉強になるとフィンケルは言う。「考える」の目標は先生に教えられることを待たないで、自分で勉強できるということの意識を与えることだ。師匠が必要ではない、自分で何でも分かることができるって。先生の仕事はその意識を目覚めしてくれることだと書いている。

フィンケルの書いている方法や概念を一つずつ説明する代わりに、それらの方法や概念を使用する想像をした例の授業で説明したほうが早くて分かりやすいと思う。

一週5回ある日本にある高校の英語の授業がある。その授業の中に、学生のみんなは先生にある本を一週一章読ませる。最初の日、先生はみんなで同じ丸いテーブルに座って、本についての講義をする。しかし、講義する前に、プリントを配って、そのプリントを読み上げるしかしない。

第2日と第3日、先生はみんなで読んで相談しなさいと言うけど、別にリードしない。先生は完全に静か。本を読んだり、メモしたりしかしない。これはフィンケルの「オープンセミナー」ということだ。その日々、みんなが英語で話したり、本に集中したりすることの以外、先生は何もしない。

第4日、先生は学生をグループに分けて、みんなに問題を紹介して、その問題をグループとして解決しようって言う。第5日、学生はみんなでグループの解決を教えて、相談する。それはフィンケルの「コンセプトワークショップ」ということだ。コンセプトワークショップで学生に越えなければならない挑戦を紹介して、グループでその挑戦を超えられる概念を理解させることは先生の目標だ。先生は直接にその概念を言わない。しかし、その挑戦を超えるために、その概念を使うのは必要だ。

各週、学生たちは読んだことやみんなで勉強したことについて日記の中に書かなければならない。試験がない。その日記だけで先生は学生を評価する。先生はどう思うことを手紙で学生たちの日記に返事する。

以上は単純な例だ。講義は必要ない。本物のクラスの中に、時間が必要だから、一週どのぐらい「オープンセミナー」と「コンセプトをーくショップ」をするのか、どんな順番でするのか、先生は場合によって決める。

次の日記でこの話を続く。「日本でこの方法を使えるのか」という質問を考えてみる。

***

I've finished reading Teaching With Your Mouth Shut and thought that I should write my thoughts the authors ideas.

Donald Finkel's thesis is that the normal method of teaching, lectures, has several flaws. Lectures put the focus on the teacher's teaching, not on the students learning, and create a dependency on students for teachers. Finkel argues that true learning comes not from Telling, but from Inquiry as individuals and in groups. The goal is for students to understand that they don't need to wait for the teacher to teach, they can learn by themselves. They don't need a master to learn from, they can develop the capacity to learn independent of anybody else. It is the teacher's job to awaken that understanding in the students.

Instead of trying to explain the different concepts and methods Finkel writes about, let me give an example of a class that utilizes his methods.

Let's say there is an English class for Japanese high school students that meets five days a week. In that class, the teacher assigns a book for everybody to read together, one chapter a week. On the first day, the teacher sits at a round table with all the students and gives a lecture about the first chapter. However, before giving the lecture, he hands out copies of the lecture to the class and then reads from the paper himself.

On days two and three, the teacher tells the students to read the book and talk about it together, but doesn't "lead" the class. He is silent, reading the book himself and taking notes. This is an example of what Finkel calls an open seminar. During these days, the teacher's job is to make sure that the students talk in English as much as possible, focus on the book, and stay civil, but otherwise the teacher is uninvolved.

On day four, the teacher has the students divide into small groups and gives them a question to answer or some problem to solve as a group. On day five, the entire class will discuss the different answers each group came up with for the question. This is the concept workshop that Finkel writes about. The goal of the concept workshop is to help students understand certain concepts by giving them a challenge to overcome that requires them to understand those concepts. The teacher won't tell the students the concept, but his question should pose a problem that requires that concept to be applied.

Each week, the students must write about what they read and learned that week. There are no tests. The weekly diary is the only thing the students do that goes towards their grades. The teacher will respond to each diary with a letter written back to each student telling them what he thought about what they wrote.

The above is just a simple example. The lecture is optional. In a real class, a teacher needs to give students time to complete tasks. How often open seminars or concept workshops are done, or in which order they are done, would be determined on a case-by-case basis.

0 件のコメント: