2014年10月12日日曜日

日本かぶれの外国人 ・ Weeaboos

先週、アメリカに留学して、最近帰国した日本人の大学生と話した。彼女はエバグリー大学の交換留学生だった。僕と、僕と一緒に来たアメリカ人の交換留学生と話したがったから、大学に会いに行った。

いろいろな話をしたけど、僕は「一番印象を与えた経験は何だった?」と聞いた時、彼女は面白い経験を思い出した。彼女はちょっと考えて、 「アメリカと日本のポップカルチャー」という授業の中に、面白い学生に会った。「私は日本語を話します!『かわいい』!」や「私は日本文化の専門家です」と言ったりしたけど、あまり日本語を話せなくて、日本のファッションしか知らない人が多かったと彼女は言った。

英語で、そんな人たちは「weeaboo」と言われる。「日本文化が大好き」と言うけど、本当は「自分が想像している」日本文化が好きだ。アニメの世界に没入して、その世界に基づいての「理想な」日本を想像している人。日本文化に興味がある人の中に、そんな人は少ないと思うけど、僕と反対する人がいると思う。

本当は、僕はそんな人に直接会ったことがないけど、ネットでそんな人を見たことがある。ほかの人に「日本語を話せる?」と聞かれたら、「少し話せる」と僕は答える。「うん、話せる」と言ったら、「ペラペラしゃべる」というように分かられるから、「少し」と言わないとだめだ。一方、weeabooは5つの表現しか分からなくて、日本語を勉強していないのに、「話せる!」と積極的に返事する。

その日本人の留学生は「その人たちがいることを知ったら、びっくりした」と言った。みんなはどう思う?そんな人を知っている?

***

Last week, I talked with a Japanese student that recently came back to Japan after studying in the US. She was an exchange student at Evergreen. She want to talk with me and another American exchange student, so we went to go meet her at school.

We talked about a bunch of stuff, but when I asked her what experience in the US left the greatest impression on her, she recalled an interesting experience. She thought about it and then said that, in an American and Japanese pop culture class she was taking, she met many students that said they could speak Japanese or were Japanese culture experts, but they could only say a handful of expressions like kawaii, or all they knew about Japanese culture was related to fashion stuff.

In English, those kinds of people are called weeaboos. They say that they love Japanese culture, but what they really love is what they imagine Japanese culture to be. They are people that are immersed in the world of anime and imagine an ideal Japan based on that world they are immersed in. Among people that are interested in Japanese culture, I'd said that there aren't that many people like that, but others may disagree with me.

I've actually never met someone like that before, but I have seen them on the internet. If people ask me if I can speak Japanese, I say, "A little." If I were to say, "Yes, I can speak Japanese", then it would sound like was saying that I could speak Japanese fluently, so I have to just say "A little." On the other hand, if weeaboos are asked if they can speak Japanese, they enthusiastically say "Yes!", even though they aren't even studying Japanese.

The Japanese exchange student said that she was surprised to learn that people like that exist. What do you think? Do you know anybody like that?

コメントを投稿